close
今天我錯過了馬斯卡跟圖騰在故宮的表演
因為昨晚又喝多了
加上一個人要去那麼遠的地方,這個爛藉口,讓我著實心情很糟,甚至興起戒酒的念頭
 

好吧,音樂可以治療一下我的宿醉憂鬱症
大學的時候跟大太太"心理諮商師"的家人朋友都很熟,她的哥哥林大呆及家豪表弟對音樂很有天份
會玩鋼琴吉他甚至薩克斯風,都很喜歡爵士
那時候他們找我去玩了一次Live,到一間小店唱幾首歌換免錢的啤酒喝喝
那是我除了大學樂團之外的唯一一次爵士女伶現場 (哈) 也是我第一次嘗試Jazz的演唱
歌單開出來我很擔心啊~  

How insensitive (Jobim duet w/ Sting的版本,Key狠難定)
Overjoyed (Stevie Wonder,好好聽)
Close to you (Carpenters,她的聲音唱這首歌一整個長螞蟻 甜~)
你就是吃定我 (楊乃文,難度頗高在那個你就是吃定我如此愛~著你) 

上面兩首是經典爵士我可是一點都不認識啊~ 但是跟兩個好樂手合作超開心的
後來的事...家豪表弟除了工作之外還是有玩爵士團
林大呆結婚那天還負責表演呢~ 而這些歌曲就這麼跟著我直到今天
Overjoyed是Stevie Wonder 1985年的經典歌曲,你懂得過了這麼些年,聽不膩又甜茲茲的調調讓人微笑
那時候我還不是姑狗達人,找不到歌詞就只好自己聽寫,希望Stevie先生不要見怪啊~
而且真的,身體跟頭的抖動真的可以幫助唱出好聽的抖音,嘿嘿
今天選的依然是我偏愛的現場版本,愛情讓人狂喜,對唱歌的愛也讓我Overjoyed
 

 

Over time, I've been building my castle of love

Just for two, though you never knew you were my reason

I've gone much too far for you now to say

That I've got to throw my castle away

 

Over dreams, I have picked out a perfect come true

Though you never knew it was of you I've been dreaming

The sandman has come from too far away

For you to say come back some other day

 

And though you don't believe that they do

They do come true

For did my dreams

Come true when I looked at you

And maybe too, if you would believe

You too might be

Overjoyed, over loved, over me

 

Over hearts, I have painfully turned every stone

Just to find, I had found what I've searched to discover

I've come much too far for me now to find

The love that I've sought can never be mine

 

And though you don't believe that they do

They do come true

For did my dreams

Come true when I looked at you

And maybe too, if you would believe

You too might be

Overjoyed, over loved, over me

 

And though the odds say improbable

What do they know

For in romance

All true love needs is a chance

And maybe with a chance you will find

You too like I

Overjoyed, over loved, over you, over you

一直以來 我建造著愛的城堡 

只為了我倆 雖然你從不知道 你就是原因 

我已經走了太遠無法回頭 而你卻說 

我必須拋下那座城堡 

 

在每個夢境 我選好了完美的成真時刻 

然而你從不知道 我夢裡都是你 

睡魔從遙遠的地方而來 

你卻說以後再說吧 

 

雖然你不信 

它們總有一天會成真 

我的美夢 

再看著你的時候成真了 

又或許 你相信了 

你可能也會 

感到狂喜 被我給的愛淹沒 

 

那顆心啊 曾痛苦的翻遍每顆石頭 

只為了找到 那曾經尋獲的發現 

我走了好遠已無法回頭 只為了遇見 

我曾追求但從不屬於我的愛 

 

雖然你不信 

它們總有一天會成真 

我的美夢 

再看著你的時候成真了 

又或許 你相信了 

你可能也會 

感到狂喜 被我給的愛淹沒 

 

就算可能性微乎其微 

它們哪懂得 

在戀愛故事中 

所有真愛需要的只是一個機會 

或許有機會你會找到 

你也會像我一樣 

如此狂喜 被愛淹沒 被你的愛 淹沒 





How insensitive是Bossa Nova老歌,數不清多少人翻唱
作曲人Antônio Carlos Jobim1994年最後一次的錄音作品中由Sting演唱的這個版本
是林大呆選的
有點憂鬱的搖擺爵士,伴著空氣中夏天的味道,讓我想起今生最愛的那個人
轉身離開前 最後那雙 充滿心碎的眼神

 

How insensitive

I must have seemed

When he told me that he loved me

How unmoved and cold

I must have seemed

When he told me so sincerely

Why he must have asked

Did I just turn and stare in icy silence

What was I to say?

What can you say

When a love affair is over?

 

Why he must have asked

Did I just turn and stare in icy silence

What was I to say?

What can you say

When a love affair is over?

 

So now he's gone away

And I'm alone

With a memory of his last look

Vague and drawn and sad

I see it still

All the heartbreak in his last look

How he must have asked,

Could I just turn and stare in icy silence

What was I to do?

What can one do

When a love affair is over?

多麼遲鈍啊 

我看起來一定是醬 

當他告訴我他愛著我 

我看起來一定 

僵硬呆滯 

當他這麼誠懇地對我說 

為什麼非問不可 

是我轉身放空在這片冰冷的沉默中嗎 

我還能說什麼?

你能說什麼?

當一段感情走到最後 

 

為什麼非問我不可 

我轉身凝視這一片冰冷的沉默 

我還能說什麼?

你能說什麼?

當一段感情走到最後……

 

如今他已遠走 

我獨自一人 

擁著他最後一眼的回憶 

朦朧 扭曲 又哀傷的 

我依然可以看見 

他充滿心碎的眼神 

為什麼他一定要問 

我可以轉身凝視那冰冷的沉默嗎 

我該怎麼辦?

別人又會怎麼辦?

當一段感情 已經走到最後……

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sunny 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()